Usluge

PREVOĐENJE
Translation

Iolar se specijalizirao u prevođenju zahtjevne dokumentacije raznih jezičnih kombinacija i s brojnih područja: financije i bankarstvo, pravo (međunarodno i EU); automobilska industrija; strojogradnja; telekomunikacije; IT industrija i mobilna tehnologija; medicina, farmacija i farmaceutika, internetske stranice, internetska prezentacija i prodaja.

Iolar proizvodi visokokvalitetne prijevode više od stotinu jezičnih kombinacija: albanski, arapski, belaruski, bosanski, bugarski, kineski, hrvatski, češki, nizozemski, engleski, francuski, njemački, grčki, mađarski, talijanski, kazahstanski, latvijski, makedonski, moldavski, crnogorski, norveški, poljski, portugalski, rumunjski, ruski, srpski, slovački, slovenski, španjolski, švedski, turski, ukrajinskii drugi jezici.

Upravljanje kvalitetom prijevoda

Uz sveobuhvatne lektorske usluge za razne vrste tekstova Iolar također pruža stručnu redakturu i procjenu koja uključuje ocjenu osobe koja je stručnjak za to područje kako bi se potvrdila terminološka točnost i prikladnost.

Profesionalna i građanska odgovornost

Kako bi zaštitila svoje profesionalno djelovanje, tvrtka Iolar potpuno je osigurana u smislu profesionalne i civilne odgovornosti. Ako konačni rezultat Iolarovih usluga ima za posljedicu materijalnu štetu za klijenta, njegova su zakonska potraživanja osigurana, a povezani rizik odgovornosti smanjen je na minimum.

SAVJETOVANJE
Consultancy

Godine iskustva rada na području lokalizacije softvera i prevođenja omogućuju tvrtki Iolar da svojim klijentima pruži usluge savjetovanja i potpore u postupku prevođenju. Osposobljeni stručnjaci mogu vam pomoći poboljšati prevoditeljsku učinkovitost rada na malim projektima koji uključuju samo jednog prevoditelja te na velikim projektima na kojima zajedno rade grupe koje uključuju voditelje prevoditeljskog tima, prevoditelje, upravljanje kvalitetom i terminologijom te dodatno osoblje zaduženo za istraživanje i tehničku potporu. Uspješno upravljanje takvim projektima, u kojima nekoliko različitih čimbenika može imati važnu ulogu, poseban je izazov, a tvrtka Iolar spremna je poduzeti ga i savladati ga zahvaljujući jedinstvenom pristupu.

Tvrtka također svojim klijentima nudi razne jezične savjete za različite jezike. Naši jezični i jezikoslovni stručnjaci pomoći će vam u rješavanju terminoloških problema; izradi stilskih savjetnika za određena područja; pomoći vam i savjetovati vas pri izradi raznih rječnika te pružiti izradu jezične usporedbe i analize za više jezika. Suoče li se s većim izazovima i problemima, naši će zaposlenici potražiti vanjsko savjetovanje i surađivati s uglednim profesorima s nekoliko sveučilišta.

TESTIRANJE
Testing

Iolarove usluge ne uključuju samo prijevod teksta za određenu aplikaciju, operativni sustav ili internetske stranice, nego i druge aktivnosti, poput testiranja. Iskusni inženjeri za upravljanje testiranjem i kvalitetom mogu na razne načine ocijeniti, nadograditi ili popraviti lokaliziran i preveden proizvod. Cilj je utvrditi nedostatke i pogreške u radu lokaliziranog proizvoda te o tome obavijestiti klijenta. Takve radnje u konačnici daju lokalizirani proizvod koji je čak kvalitetniji i sigurniji od originala.

Tijekom testiranja ocjenjuje se kvaliteta i uspješnost rada lokaliziranog proizvoda. Važno je da je proizvod potpuno prilagođen ciljanom tržištu pa stoga Iolar tijekom testiranja osobitu pozornost pridaje sljedećemu:

  • dijelovi koji se mijenjaju tijekom lokalizacije (korisničko sučelje, sadržaj),
  • posebnosti lokaliziranoga operativnog sustava,
  • razlike u izgledu tastature,
  • prečaci,
  • gramatička pravila za posebno ciljano tržište,
  • pravopisna pravila, npr. datum i mjerne jedinice.
PRIPREMA ZA TISAK
Testing

Iolar također pruža usluge DTP-a (Desktop Publishing). Vještine i znanja naših stručnjaka za pripremu za tisak osobito su važna pri prevođenju raznih vrsta dokumenata izrađenih u grafičkim programima za pripremu za tisak, kao što su Adobe InDesign, Adobe FrameMaker ili QuarkXPress.

Naručitelji mogu poslati datoteke u bilo kojem formatu jer Iolar ima alate za prevođenje i obradu sadržaja bez obzira na njegov oblik i prethodnu obradu. Stručnjaci u Iolaru mogu na vaš zahtjev oblikovati prevedene sadržaje i pripremiti konačnu verziju za objavu u elektroničkom ili tiskanom obliku.

Nakon što naši jezični stručnjaci prevedu i lektoriraju tekst, stručnjak za DTP obavlja sve što je potrebno u vezi s pripremom za tisak. Kao posebna mjera kojom se osigurava kvaliteta teksta, stručnjak za osiguravanje kvalitete za određeni jezik prije objave provjerava tekst i potvrđuje da u njemu nema pogrešaka te da je u cijelosti primjeren za objavu na ciljnom tržištu.

Naši klijenti

  • IOLAR Client: Europian Parlament
  • IOLAR Client: Europian Commision
  • IOLAR Client: Daimler AG
  • IOLAR Client: OTV Veolia
  • IOLAR Client: Toyota
  • IOLAR Client: Autocommerce
BESPLATNA PONUDA