Servizi

TRADUZIONE
Translation

Iolar è specializzata nella traduzione di documentazione complessa , in differenti combinazioni linguistiche, proveniente da vari settori: banche e finanza, diritto (diritto internazionale e dell'UE); industria automobilistica; costruzione di macchine; telecomunicazioni; tecnologia mobile e industria informatica; medicina, farmacia e settore farmaceutico; siti internet, presentazioni internet e marketing.

Iolar esegue traduzioni di qualità in più di 100 combinazioni linguistiche: Albanese, arabo, bielorusso, bosniaco, bulgaro, cinese, croato, ceco, olandese, inglese, francese, tedesco, greco, ungherese, italiano, kazako, lettone, macedone, moldavo, montenegrino, norvegese, polacco, portoghese, rumeno, russo, serbo, slovacco, sloveno, spagnolo, svedese, turco, ucraino e altre lingue.

Gestione della qualità delle traduzioni

Oltre a servizi di revisione completi per diversi tipi di testi, Iolar presta anche servizi di revisione da parte di esperti e fornisce pacchetti di valutazione che comprendono valutazioni professionali da parte di specialisti del settore volte a verificare l'accuratezza e l'idoneità della terminologia.

Responsabilità professionale e civile

Al fine di salvaguardare e proteggere le proprie attività professionali Iolar ha stipulato un'assicurazione per la responsabilità civile e professionale. Nel caso in cui i servizi prestati da Iolar arrechino un danno materiale al cliente, i suoi legittimi reclami sono assicurati e la responsabilità per i rischi che ne deriva ridotta al minimo.

CONSULENZA
Consultancy

Molti anni di esperienza nel settore della localizzazione di software e della traduzione consentono a Iolar di prestare ai propri clienti servizi di assistenza e consulenza concernenti l'esecuzione di processi di traduzione. I nostri esperti appositamente formati vi potranno aiutare a migliorare l'efficienza della traduzione sia in progetti di piccole dimensioni, eseguiti da un singolo traduttore, che in progetti di ampie dimensioni in cui collaborano gruppi di capi di progetto, traduttori, responsabili della gestione della qualità, responsabili della gestione della terminologia e responsabili dell'assistenza tecnica e della ricerca. La positiva gestione di tali progetti, dove molti fattori diversi possono giocare un ruolo significativo, presenta una sfida speciale – che Iolar è pronta a raccogliere e vincere grazie al suo approccio unico.

Iolar offre anche consulenze linguistiche ai suoi clienti in varie forme e per diverse lingue. I nostri esperti linguistici vi potranno aiutare a risolvere problemi riguardanti la terminologia e a creare manuali di convenzioni redazionali per settori o aree specifiche e saranno in grado di fornirvi servizi di assistenza e consulenza nella creazione di diversi dizionari nonché analisi e confronti tra più lingue. Quando affrontano problemi e compiti più impegnativi i nostri dipendenti si avvalgono di consulenze esterne e collaborano con rinomati professori e docenti accademici di diverse università.

COLLAUDO
Testing

I servizi di Iolar non comprendono solamente la traduzione di testi per un sito internet, un sistema operativo o un'applicazione specifica ma anche altre attività quali il collaudo. Ingegneri esperti addetti alla gestione della qualità e del collaudo sono in grado di valutare, aggiornare o sistemare il prodotto localizzato o tradotto in diversi modi. L'obiettivo è quello di scoprire e comunicare al cliente errori e difetti presenti nel funzionamento del prodotto localizzato. Il risultato finale di questa attività può consistere in una maggiore qualità ed affidabilità del prodotto localizzato rispetto all'originale.

Durante il collaudo si verifica la qualità e il positivo funzionamento del prodotto localizzato. È importante che il prodotto si adatti perfettamente al mercato di destinazione perciò, durante il collaudo, Iolar presta particolare attenzione a quanto segue:

  • elementi modificati nella localizzazione (elementi dell'interfaccia utente, contenuti),
  • caratteristiche dei sistemi operativi localizzati,
  • differenze nelle tastiere,
  • tasti di scelta rapida,
  • regole grammaticali per ciascun mercato di destinazione,
  • regole di scrittura speciali, ad esempio date e unità di misura.
DESKTOP PUBLISHING
Testing

Iolar offre anche servizi DTP (desktop publishing). Le competenze tecniche dei nostri esperti DTP rivestono particolare importanza nella traduzione di un insieme di tipi di file preparati in programmi di grafica per la preparazione alla stampa – programmi quali Adobe InDesign, Adobe FrameMaker o QuarkXPress.

Mediante le proprie impareggiabili competenze nel settore degli strumenti e applicazioni software Iolar è in grado di tradurre ed elaborare il contenuto di ogni file, a prescindere dal formato o da una precedente elaborazione, permettendo così ai clienti di fornire file in qualsiasi formato. La nostra équipe di esperti può tradurre il contenuto o tradurre e ideare la versione finale - pronta per essere pubblicata in forma elettronica o fisica.

Una volta effettuate la traduzione e revisione da parte dei nostri specialisti linguistici, il vostro progetto verrà trasmesso a un esperto DTP che eseguirà tutte le procedure richieste in previsione della preparazione alla stampa e della pubblicazione. Come misura di garanzia della qualità finale precedente la pubblicazione, il testo viene esaminato da uno specialista in gestione della qualità per la lingua specifica al fine di assicurare che non presenti errori e sia del tutto adatto al mercato di riferimento.

Società

  • IOLAR Client: Europian Parlament
  • IOLAR Client: Europian Commision
  • IOLAR Client: Daimler AG
  • IOLAR Client: OTV Veolia
  • IOLAR Client: Toyota
  • IOLAR Client: Autocommerce
PREVENTIVO GRATUITO