Leistungen

ÜBERSETZEN
Translation

Iolar ist spezialisiert auf die Übersetzung von anspruchsvollen Texten aus unterschiedlichen Gebieten und in verschiedenen Sprachkombinationen: Bank- und Finanzwesen, Recht (internationales und EU-Recht), Fahrzeugtechnik, Maschinenbau, Telekommunikation, Informatik und Mobiltechnologie, Medizin, Pharmazie, Websites, Internetauftritte, sowie Marketing.

Iolar bietet Ihnen qualitativ hochwertige Übersetzungen in über 100 Sprachkombinationen: Albanisch, Arabisch, Bosnisch, Bulgarisch, Chinesisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Kasachisch, Kroatisch, Lettisch, Mazedonisch, Moldawisch, Montenegrinisch, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Serbisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch, Weißrussisch und andere Sprachen.

Qualitätsmanagement für Übersetzungen

Zusätzlich zur umfassenden Korrektur und Lektur verschiedener Textsorten bietet Iolar Ihnen auch professionelle Pakete zur genauen Überprüfung und Beurteilung, in denen Experten den Einsatz der korrekten und geeigneten Terminologie bewerten.

Haftpflicht und Berufshaftpflicht

Zur Gewährleistung und zum Schutz unserer beruflichen Tätigkeiten verfügt Iolar verfügt über eine Haftpflicht- sowie eine Berufshaftpflichtversicherung. Sollten von Iolar angebotene Leistungen bei unseren Kunden zu materiellen Schäden führen, sind alle begründeten Forderungen gedeckt und die entstehenden Haftungsrisiken auf ein Minimum reduziert.

BERATUNG
Consultancy

Langjährige Erfahrung auf den Gebieten der Softwarelokalisierung und Übersetzung ermöglichen es Iolar, seinen Kunden kompetente Beratung und Betreuung bei der Durchführung von Übersetzungsprozessen anzubieten. Professionelle Fachkräfte helfen Ihnen sowohl bei der effizienten Gestaltung kleinerer Übersetzungsprojekte, für die nur ein Übersetzer benötigt wird, als auch bei größeren Projekten, an denen mehrere Projektleiter, Übersetzer, Qualitäts- und Terminologiemanager sowie Forscher und Techniker beteiligt sind. Das erfolgreiche Management derartiger Projekte hängt von zahlreichen Faktoren ab und stellt daher eine besondere Herausforderung dar, die Iolar mit seiner einzigartigen Herangehensweise problemlos meistert.

Iolar bietet seinen Kunden auch sprachliche Beratungsleistungen unterschiedlichen Typs und für verschiedene Sprachen. Unsere Sprach- und Linguistik-Experten helfen Ihnen bei der Lösung terminologischer Schwierigkeiten, bei der Erstellung stilistischer Leitfäden für bestimmte Fachgebiete, beim Erarbeiten verschiedener Wörterbücher und beim Anfertigen von Vergleichen oder Analysen zwischen mehreren Sprachen. Bei sehr anspruchsvollen Aufgaben und Problemen fordert unser Team externes Know-how an und arbeitet mit anerkannten Professoren und Wissenschaftlern verschiedener Universitäten zusammen.

ÜBERPRÜFUNGEN
Testing

Die Leistungen von Iolar beinhalten nicht nur das Übersetzen von Texten für bestimmte Programme, Betriebssysteme oder Websites, sondern umfassen auch andere Tätigkeiten wie Überprüfungen und Testungen. Unsere Ingenieure sind erfahren im Qualitätsmanagement sowie der Qualitätssicherung und können übersetzte oder lokalisierte Produkte überprüfen, aktualisieren oder verbessern. Das Ziel ist, etwaige Fehler und Probleme im lokalisierten Produkt zu entdecken und den Auftraggeber darauf hinzuweisen. Als Ergebnis kann dabei ein lokalisiertes Produkt entstehen, welches qualitativ hochwertiger und zuverlässiger ist als das Original.

Bei den Software-Überprüfungen wird die Qualität und Funktion lokalisierter Produkte kontrolliert. Weil es von besonderer Bedeutung ist, dass das Produkt dem Zielmarkt optimal angepasst ist, werden vor allem folgenden Aspekten genau überprüft:

  • Elemente, die während der Lokalisierung geändert werden (in Benutzeroberfläche, Inhalt),
  • Besonderheiten von lokalisierten Betriebssystemen,
  • veränderte Tastaturlayouts,
  • Tastatur-Shortcuts,
  • Grammatikregeln für spezielle Zielmärkte,
  • Sprachkonventionen, wie Datum oder Maßeinheiten.
DESKTOP PUBLISHING
Testing

Zu den Leistungen von Iolar zählt auch Desktop-Publishing (DTP). Die technische Kompetenz unserer DTP-Experten spielt vor allem beim Übersetzen von Dateitypen eine Rolle, die in Grafikprogrammen für die Druckvorbereitung wie Adobe InDesign, Adobe FrameMaker oder QuarkXPress erstellt werden.

Durch seine unangefochtene Expertise für Softwareprogramme ist Iolar in der Lage, den Inhalt jeglicher Datei zu bearbeiten und zu übersetzen, ganz unabhängig von Dateityp oder vorheriger Bearbeitung. Dadurch können Kunden uns Dateien problemlos in jedem Format zukommen lassen. Unser Expertenteam übersetzt nur den Inhalt oder fertigt auch das Design der Endversion an, die bereit ist für die Veröffentlichung in elektronischer oder materieller Form.

Nachdem der Text von unseren Sprachspezialisten übersetzt und lektoriert wurde, kümmern sich unsere DTP-Spezialisten um alle weiteren Schritte, die zur Druckvorbereitung und Veröffentlichung nötig sind. Als letzte Qualitätsmaßnahme vor der Veröffentlichung wird der Text abschließend noch einmal genau von unseren Qualitätsmanagern in der jeweiligen Sprache überprüft, um sicherzustellen, dass das Dokument völlig fehlerfrei und perfekt an den Zielmarkt angepasst ist.

Unsere Kunden

  • IOLAR Client: Europian Parlament
  • IOLAR Client: Europian Commision
  • IOLAR Client: Daimler AG
  • IOLAR Client: OTV Veolia
  • IOLAR Client: Toyota
  • IOLAR Client: Autocommerce
KOSTENVORANSCHLAG