Podpora za
vse novejše operacijske sisteme, ki vključuje Windows Vista, Windows XP
in Windows 2000.
Podpora za
vse nedavne generacije programa Microsoft Word, ki vključuje Word 2007,
Word XP in 2003 ter Word 2000.
Napredna
jezikovna podpora za dvosmerne jezike, kot sta arabski in hebrejski, ter
popolna podpora za vse azijske jezike, vključno z japonskim, kitajskim in
korejskim, ki zahtevajo dvobajtni nabor znakov.
Izboljšana
funkcionalnost Translator’s Workbencha za recikliranje označenih in
neoznačenih prevajalskih enot. Ciljni segmenti z oznakami, dodani v zbirko
prevodov med prevajanjem datotek HTML in drugih datotek z oznakami, se zdaj
med prevodom dokumentov brez oznak (npr. Wordovih datotek) vstavijo brez
oznak. Podpira TMX level 2, industrijski standard za izmenjavo podatkov v
zbirki prevodov.
Izboljšana
uporabnost in robustnost TagEditorja vključuje nove funkcije za
zagotavljanje kakovosti prevedenih datotek z oznakami. Orodje S-Tag Verifier
je zdaj integrirano v TagEditor. Za vse druge oblike zapisov datotek je na
voljo generični preverjevalnik oznak, ki omogoča primerjavo izvornih in
ciljnih oznak že s klikom miške. Poleg tega je izboljšano tudi okolje za
prevajanje. Zdaj so na voljo edinstvena orodna vrstica oznak, ki omogoča
vstavljanje oznak in posebnih znakov samo s pritiskom kombinacije tipk ali
pa s klikom miškinega gumba, integrirani mehanizem za preverjanje črkovanja,
ki uporablja nameščene Microsoft® Wordove besednjake, izboljšane poglede na
prevode in predogledne načine za nenatisljive elemente. Prav tako sta na
voljo najbolj robustna podpora za XML v industriji in napredna podpora za
odlično uravnavanje zahtevnih HTML in XML dokumentov s čarovnikom DTD
Settings Wizard. Na voljo je nova datotečna oblika TRADOStag, ki je bolj
robustna naslednica prejšnje dvojezične oblike zapisa BIF.
WinAlign
zdaj podpira več datotečnih tipov kot kdaj koli prej. To vključuje
datoteke HTML/XML/SGML, datoteke s QuarkXPressovimi, s PageMakerjevimi in z
Venturinimi oznakami ter že prej podprte Wordove (.rtf/.doc) datoteke in
datoteke s sprotno pomočjo. Prav tako je na voljo podpora za datotečne
oblike MIF (FrameMaker) in IASCII (Interleaf) prek WorkSpacea ter podpora za
Java Server Pages (JSP) in Active Server Pages (ASP). Opazite lahko tudi
izboljšano funkcionalnost ponovne poravnave in možnost potrjevanja kritičnih
dejanj.
Priloženi
dodatki in filtri, da bo vaše prevajalsko okolje še bolj zmogljivo.
Vključuje: T-Window Collection - ima podporo za Microsoft Excel, Microsoft
PowerPoint, QuarkXPress 5, Adobe FrameMaker 7, Adobe InDesign 2 CS2, Adobe
PageMaker 6.5, Adobe Interleaf, HTML, SGML, XML, za programske elemente v
izvornem in binarnem formatu in za katero koli drugo datotečno obliko z
uporabo odložišča! Dobite še XML Validator, ki zagotavlja kakovost in
veljavnost prevedenih datotek XML. Večina prej omenjenih zmožnostih je bila
prej dobavljiva samo v sklopu TRADOS Freelance 5.5 Power Pack.
SDLMultiTerm 2007. Nov sistem za upravljanje terminologije omogoča, da
že med prevajanjem dodajate termine v terminološko zbirko! Brez dodatnih
korakov! Prav tako lahko med svoje vnose dodajate še večpredstavnostne
elemente, npr. video, avdio in grafike.
VSE v enem paketu.
Popolno delovno okolje in zagotovljena združljivost z zahtevami naročnikov.
SDL
Trados 2007 vključuje zadnje različice naslednjih aplikacij: