Iolar Home

Available jobs at Iolar

January 1st 2004
Iolar is Microsoft Certified Partner
In 2004 Iolar still remains faithful to Microsoft Certified Partner program.

January
20th 2003
Available jobs at IOLAR
IOLAR is one of the best companies providing software localisation and IT translation services. Due to our continuing growth at Iolar, we are constantly looking for additional personnel to join us.

At the moment we are looking for:
   English to
Croatian Translator
   Language Specialist for
Croatian
 
April 22nd 2002
Linguistic Quality Assurance for Slovenian, Croatian, and Serbian
IOLAR offers new service to our clients:
Linguistic Quality Assurance (LQA) for Croatian, Serbian and Slovenian.

Iolar is now offering LQA to our clients not only as a part of our localization process, but also as a standalone service.

LQA team consists of language specialists with a diploma from the specific language and/or IT technologies.
They are experts in developing new terminology in the ever-changing field of information technology, in supervising its usage and in ensuring consistency in software, help, documentation and Web content localization. The new service also includes checking of style, morphology, and spelling. On demand we maintain and update terminology databases for our clients.

Linguistic Quality Assurance is performed in controlled environment according to precisely defined procedure and with defined quality assurance criteria, among others also random spot checks during the projects. All the data is available to the client on demand.

The service is provided by Iolar teams in language specific areas.
• Slovenian is done in the headquarters in Ljubljana (Slovenia)
• Croation is done in the office in Zagreb (Croatia)
• Serbian is done in Belgrade (Serbia and Monte Negro).

The teams are closely linked and exchange knowledge and experiences, providing even higher quality of service.

By providing this service IOLAR is trying to meet the needs and requests of our clients to the highest possible extent. Our greatest reward for being committed to high quality and beauty of specific language are satisfied users of localized products.

April 15th 2002

New Computer And Information Lexicon in Slovene
Pasadena Press ltd. published a new book "Leksikon računalništva in informatike" by different authors, among them the most deserving David Pahor and Matija Drobnič. Almost 800 pages contain more than 5000 terms where you can find the majority of contemporary Slovene computer terminology. By convincingly introducing fine, in word formation innovative and semantically correct terms into the field of computer science the book represents the milestone of contemporary usage comprehension of Slovene language. Hopefully, this extensive book will convince even the most stubborn promoters of all-English in computers; it is not only a collection of Slovene computer terminology from the last 20 or more years but it represents also a standard, a kind of computer dictionary. Thus, the »Computer And Information Lexicon« conveniently complements the gap from last year's »Slovene Spelling«: the computer terms.

In IOLAR we are especially proud because we creatively helped compiling the lexicon and in this way contributed from our rich terminology treasure, which after long years of localization cleared out innumerable precious word jewels.

April 2nd 2002
How we localized Windows XP
Localization of Microsoft products into Slovene has had quite a history. It started in 1994, when localization of Microsoft Word 6 was entrusted to the group today united in the company Iolar ltd. An interesting detail is, that Word 6 came on nine 3.5-inch floppies. Iolar successfully localized also the subsequent Microsoft products: Office 95, Office 97, Office 2000, Office XP, Windows 95, Windows 98, Windows 98 SE, and Windows ME, including the last version, Windows XP.
                                                                                        
more...
March 21st 2002
The company Iolar d.o.o. donated two PCs to TECES
Iolar d.o.o. donated two personal computers to TECES (Tehnološkemu centru za električne stroje) for research purposes of the students.


March 7th 2002
Introduction of Slovene version of Windows XP Professional
On Thursday March 7, 2002 Microsoft Slovenija introduced the Slovene version of Windows XP Professional operating system. As Mr. Grega Kukec said upon this occasion, which took place in Kolosej, Ljubljana, this is the first operating system localized in Slovene that is based on Windows NT/2000 technology. We are pleased to add that the company Iolar again took part in the localization of this highly important operating system. We used our abundant experiences and technical skills, which we have been gathering since 1995, when we localized Windows 95 operating system. The experiences and our continuous growth in both, technical and linguistic sphere, enable us to successfully cope with the projects of such difficulty and scale.

January 3th 2002
Iolar is Microsoft Certified Partner
In 2002 Iolar still remains faithful to Microsoft Certified Partner program. In December 2001 5 of our colleagues acquired the title of MCSE for Windows 2000 Server. Congratulations!


December 10th 2001
Iolar is TRADOS Translation Service Provider
We are using TRADOS Translation tools for more than 4 years. In these past years we have gained experience and knowledge about the tools and so we are able to solve any problems that could arise.

At the moment we are seting up new Help & Suport system for translator using TRADOS Translation Tools. This service will be also available on Iolar web site.

For further information about this, please keep visiting our Web site.

Site last updated:  March 5, 2004

Copyright © 1999 - 2002. Iolar d.o.o. All rights reserved.
IOLAR d.o.o, Neubergerjeva 31, SI-1000 Ljubljana, Slovenija  phone: +386 1 4759 580 fax: +386 1 4759 588